Greystones

The Coast, Greystones, Co. Wicklow, photographed between 1900 and 1939. From the Eason Photographic Collection at the National Library of Ireland.

The southernmost of three favorite vacation spots for the Kearney family in “A Mother,” Greystones is situated about 17 miles (27 km) south of Dublin’s city center on the eastern coast of Ireland. It is a small fishing village that became a popular summer holiday retreat when the railroad connected the town to Dublin in 1855. Today it would take about an hour to travel to Greystones from Dublin by train. Accounting for number of stops and speed differences, we might estimate a similar if not longer travel time for the Kearneys at the turn of the the twentieth century. The locale is named for the grey stones that form a wall along the center of the coast. On the north end of the wall lies the harbour and on the south the train station and beach.

The reference appears in only one Dubliners story and as a part of a typical Joycean trinity:

“Every year in the month of July Mrs Kearney found occasion to say to some friend:

–My good man is packing us off to Skerries for a few weeks.

If it was not Skerries it was Howth or Greystones.” (137)

Like Skerries and Howth, Greystones suits the economic and Nationalist values of the Kearney family when it comes to vacationing. Unlike Gabriel and Gretta’s continental journeys to France or Germany or even Molly Ivors’s proudly domestic pilgrimages to the Aran Isles, the Kearneys’ yearly weeks-long retreat is always to an affordable destination not too far from home.

South Beach, Greystones, Co. Wicklow, photographed between 1865 and 1914 by Robert French. From the digitized Lawrence Photograph Collection at the National Library of Ireland.

The reference to these three places is situated within the context of a description of the family’s practicality, foresight, and educational values. Just before the vacation destinations are listed, we learn that Mr. Kearney is “sober, thrifty, and pious,” and that even though Mrs. Kearney “never put her own romantic ideas away,” she nevertheless “perceived that such a man would wear better than a romantic person” (137). Indeed, he is described as “a model father” partly because he invests money in his daughters’ education. But even though part of this education includes the French language, it seems that particular skill is intended more for reading than for the necessity of speaking the language on any potential visit to France. In a rather stream-of-consciousness style, in fact, the narrative shifts from mention of French to the list of Irish vacation destinations to the Irish Revival and the Kearneys’ decision to hire an Irish language teacher for their daughters.

But rather than the Irish vacation spots serving as characteristics of the family’s Nationalism, just like Kathleen’s name, they actually seem to be a circumstance on which the thrifty Kearneys capitalize in their adoption of Nationalist ideology. As a Nationalist, Mrs. Kearney would not need to defend her husband only taking her as far as a suburban fishing village for a holiday–she could “f[i]nd occasion to say” so. And Kathleen was not named with any Irish mythology in mind–“Mrs. Kearney took advantage of her daughter’s name” only once “the Irish Revival began to be appreciable” (137).

Mrs. Kearney’s fiscal defensiveness is not limited to standing up for her daughter’s economic rights when it comes to the concert. It works in far more complex psychological ways: finding opportunity in marriage and political movements as well as in her daughter’s musical education, and frugality in vacation choices. The Kearneys invest in themselves by educating their children just as they invest in their environment by supporting local recreational travel options.

Skerries

General View, Skerries, Co. Dublin, photographed by Robert French between 1865 and 1914. From the National Library of Ireland's digitized Lawrence Photograph Collection.
General View, Skerries, Co. Dublin, photographed by Robert French between 1865 and 1914. From the National Library of Ireland’s digitized Lawrence Photograph Collection.

Located on the east coast of Ireland 18 miles north of Dublin, Skerries is a town comprising part of the coastline and a group of islands in the Irish Sea. The seaside locale is mentioned twice in Dubliners as a vacation destination frequented by the Kearney family in “A Mother:”

“Every year in the month of July Mrs Kearney found occasion to say to some friend:

–My good man is packing us off to Skerries for a few weeks.

If it was not Skerries it was Howth or Greystones” (137).

Although it is referenced as a place the Kearneys visit, like all such destinations in Dubliners, it is never an actual setting where the story’s events happen. All the action in Dubliners takes place, appropriately though perhaps disappointingly to the Dubliners themselves, in Dublin. But that doesn’t mean place references outside of Dublin don’t carry just as much impact in the way we interpret the geographical politics of Joyce’s texts.

SKerries Harbour, photographed by Robert French between 1865 and 1914. From the National Library of Ireland's digitized Lawrence Photograph Collection.
SKerries Harbour, photographed by Robert French between 1865 and 1914. From the National Library of Ireland’s digitized Lawrence Photograph Collection.

Skerries by itself seems, as a reference, somewhat insignificant. It’s a small fishing town on the coast that, in Joyce’s day, served as both an industrial and leisure center. In addition to the town on the mainland, Skerries includes several islands–Shenick (formerly Red) Island, Colt, St. Patrick, and the Rock of Bill (or Rockabill), which technically comprises the Cow and the Calf. According to legend, St. Patrick first touched Irish ground at St. Patrick Island. John d’Alton’s 1838 History of the County of Dublin briefly chronicles nearly 1000 years of monastic and religious activity on St. Patrick island, which “has upon it some remains of the ancient church” (D’Alton 444). With its ruins, lighthouses, and windmills, Skerries would certainly make for a scenic and conveniently located holiday destination for a Dublin family.

A windmill in Skerries, photographed between 1900 and 1939. From the National Library of Ireland's Eason Collection.
A windmill in Skerries, photographed between 1900 and 1939. From the National Library of Ireland’s Eason Collection.

The reference to Skerries, like many Irish geographical references in Dubliners, carries with it long history steeped in legend. But taken in the context of the other two references–Howth and Greystones–Skerries is part of a Joycean trinity. Perhaps the most apparent observation we can make about this trinitiy of vacation spots the Kearneys frequent is that they are all in Ireland and furthermore very close to Dublin. Since the Kearneys embody the ideals of Irish revivalism, it is fitting that they should choose to spend their leisure time in their home country enjoying the scenic comforts and historic monuments of Ireland. The Irishness of this triad is emphasized when two stories later, in “The Dead,” Gabriel tells Molly Ivors, another revivalist, that he prefers to vacation outside of Ireland:

“–Well, we usually go to France or Belgium or perhaps Germany, said Gabriel awkwardly.

–And why do you go to France and Belgium, said Miss Ivors, instead of visiting your own land?” (189)

The three possible destinations, coupled with Molly Ivor’s response, directly recall the previous list of three destinations identified in “A Mother,” drawing a connection between Mrs. Kearnery and Miss Ivors. We might imagine Molly Ivors as one of the “little crowd of people [who] would assemble after mass at the corner of Cathedral Street” who were all “musical friends or Nationalist friends” (137). Ivors would ostensibly be both, or perhaps even a version of Kathleen Kearney herself, one who has detached from her mother’s protection and argues now more confidently. The juxtaposition of Skerries, Howth, and Greystones with France, Belgium, and Germany augments one of the dominant themes of the public life stories–Nationalism versus Unionism–and, in typical Joyce fashion, introduces a third player to the binary–in this case Continentalism. This notion of Continentalism appears first in “After the Race” with its diverse cast of multi-national characters. The public life stories, especially “The Dead” reify this notion, and that reification all starts with a seemingly innocuous list of vacation spots in “A Mother,” lead by Skerries.

 

London

Note: The following text is that of the author’s presentation at the XXV James Joyce Symposium held in London in June 2016. The original, shorter London entry can be found here

Across the Water:
Economic and Political Implications of the Dubliners London References

Dubliners, the work through which Joyce initially sought to “betray the soul of that hemiplegia or paralysis that many consider a city” (Letters I 55), turned out to be much a more nuanced portrayal (“betrayal”) of that city by the time the last story was completed in 1907. At the time of his 1904 letter to Constantine Curran, the initial plan for Dubliners only consisted of ten stories. The following year, as Florence Walzl explains in “The Life Chronology of Dubliners,” “he had enlarged his plan for the book from ten to twelve stories” (408), and by 1906, he had completed those two additional stories and also added two more: “Two Gallants” and “A Little Cloud.” The collection now included fourteen stories, a defined “life chronology,” and a much more complicated looking glass than the one he had perhaps initially imagined. While in 1906, he still maintained Dublin was “the centre of paralysis” (Letters II 134) and that his stories about its inhabitants emitted “the odour of ashpits and old weeds and offal,” he also insisted that “the Irish [were] the most spiritual race on the face of the earth” and its people “witty” and “artistic” (Letters I 63-64). In fact, it seems that after he left Dublin in 1904, his ambivalence toward his former compatriots only intensified. By the Fall of 1906, a few months before he wrote the final story, “The Dead,” he lamented to his brother that  he feared he had “reproduced (in Dubliners at least) none of the attraction of the city,” admitting that he had never, except in Paris, been as comfortable as he had been in Dublin. He sought to rectify his omission of the virtues of “hospitality” and “insularity” when he wrote “The Dead” (Letters II 166), and  with that coda his picture of Dublin was complete.

Parallel to his critique of Dublin, though, was his critique of the capital of the British empire. If Joyce imbued Dublin with a complex ambivalence over the course of writing his stories, he also painted the city’s relationship to London as a particularly complicated montage of economic co-dependence and artistic hope and limitation. Of the six stories that reference the city of London, four do so in terms of artistic standards while the other two, both written later in Joyce’s process, emphasize and lament London’s superior and even abusive economic position in the Dubliners’ lives. It seems that even as he was attempting to redeem what was redemptive about Dublin, he was also becoming harsher in his criticism of the city across the water.

Dubliners contains nearly 200 unique geographical references. Such a focus on place, though not unsurprising in a book named for a city, demands that we consider the implications of place names. For instance, the very first reference in the very first story of the collection is to Great Britain Street. While the street is located in Dublin, its name foregrounds the presence of the British empire in every corner of the Dublin landscape and psyche. Though “The Sisters” isn’t necessarily a very political story–it doesn’t explicitly call attention to the England-Ireland binary–to imbue the geography of Dublin at the very outset with connotations of empire is to hint at the ubiquity of Britain’s grip on everything from the poor North Dublin neighborhood to the subconscious spatial awareness of the youngest Dubliners narrator. The references only become more specific and suggestive in the stories that follow “The Sisters.”

The first story to reference London directly is “The Boarding House,” one of the initial ten stories that had already been written by September 1905. In that story London is mentioned only briefly as the home city of one of the guests: “one of the music-hall artistes, a little blond Londoner, had made a rather free allusion to Polly” (68). The free allusion of the Londoner anticipates the seedier side of London that Joyce would introduce more thoroughly in “A Little Cloud.” In “The Boarding House,” though, it functions as a scene the blond artiste cannot break into, settling instead for what attentions and alms he can wring from an ostensibly less cultured and discriminating Dublin middle class.

The city is alluded to again briefly in “Counterparts,” another of the initial ten stories, as Farrington is reaching his breaking point in Mulligan’s after a night of drinking and storytelling. In the pub he keeps eyeing an attractive woman who is part of a group “out of the Tivoli” theater. The woman he is so fascinated by finally speaks to him in a London accent before leaving and never looking back:

“She glanced at him once or twice and, when the party was leaving the room, she brushed against his chair and said “O, pardon!” in a London accent. He watched her leave the room in the hope that she would look back at him, but he was disappointed. He cursed his want of money and cursed all the rounds he had stood, particularly all the whiskies and Apolinaris which he had stood to Weathers. If there was one thing that he hated it was a sponge. He was so angry that he lost count of the conversation of his friends” (95).

Part of Farrington’s frustration stems from the rejection of this exotic and esteemed Londoner, and it’s just after this exchange that he channels his rage into an arm-wrestling match, which he loses. The rejection of the London woman who is apparently out of his league sets in motion Farrington’s downward spiral of inadequacy and inferiority. Like the Londoner in “The Boarding House,” this woman is an artiste, but her association with the Tivoli sets her somewhat above the likes of the artistes who would be boarding with Mrs. Mooney. In fact, there is a suggestion in her attitude and Farrington’s bitterness at being rejected that this particular artiste is possibly even successful in the London scene, inasmuch as she is part of a touring group rather than a solitary performer like the blond Londoner or Madam Glynn in “A Mother.” Still, the Tivoli was not known for its serious dramas or operas, featuring instead burlesques, pantomimes, and farces. The artiste herself, though,  and the artiste’s lifestyle in general, is one that Farrington covets, and his frustration at not being equal in economic status, sexual prowess, or physical strength (he loses at arm wrestling to the English Weathers) all contribute to his violent outburst later that night against his son, when like many bullies, he inflicts the disdain and abuse he suffers on someone who is in turn dependent on him.

“A Mother” persists in the use of London as a measure of artistic success. The Londoner Madame Glynn, one of the singers in the program, is described as “[a]n unknown solitary woman with a pale face” (143) and later as a weak spot in the show:

“The first part of the concert was very successful except for Madam Glynn’s item. The poor lady sang Killarney in a bodiless gasping voice, with all the old-fashioned mannerisms of intonation and pronunciation which she believed lent elegance to her singing. She looked as if she had been resurrected from an old stage-wardrobe and the cheaper parts of the hall made fun of her high wailing notes” (147).

Although she is from London, where, along with Paris and Milan, Bartell D’Arcy insists all the good singers can be found, Madam Glynn is an unknown among the rather inexperienced performers, understudies, and bronze-medalists of Mr. Holohan’s rather patched-together show. Kathleen Kearney has no knowledge of her whatsoever:

“–I wonder where did they dig her up, said Kathleen to Miss Healy. I’m sure I never heard of her.

Miss Healy had to smile. Mr. Holohan limped into the dressing-room at that moment and the two young ladies asked him who was the unknown woman. Mr. Holohan said that she was Madam Glynn from London” (143).

Essentially, Madam Glynn must perform in a sloppily organized Dublin show because, like the blond Londoner in “The Boarding House,” she cannot perform in London because she lacks the talent or economic means to break onto the London scene. Caruso, on the other hand, whose talent D’Arcy extols in the only reference to London in “The Dead,” has toured in London:

“–Oh, well, said Mr. Bartell D’Arcy, I presume there are as good singers today as there were then.

–Where are they? asked Mr. Browne defiantly.

–In London, Paris, Milan, said Mr. Bartell D’Arcy warmly. I suppose Caruso, for example, is quite as good, if not better than any of the men you have mentioned” (199).

“Grace,” which Joyce completed in late 1905, was at that time intended to be the closing piece in the now 12-story collection. The story’s main character, Tom Kernan, makes his living by selling tea for the London-based Pulbrook, Robertson, and Company. Although we don’t learn these specifics until Ulysses, enough of the address on his office is given to reveal that whatever company it is, it’s based in London:

“Modern business methods had spared him only so far as to allow him a little office in Crowe Street, on the window blind of which was written the name of his firm with the address—London, E. C. On the mantelpiece of this little office a little leaden battalion of canisters was drawn up and on the table before the window stood four or five china bowls which were usually half full of a black liquid. From these bowls Mr. Kernan tasted tea. He took a mouthful, drew it up, saturated his palate with it and then spat it forth into the grate. Then he paused to judge” (154).

Again, the livelihood of this Dubliner is tied to industry based in England. That Joyce reintroduces Tom Kernan in Ulysses, along with more details about his employment, suggests that his working for an English firm is a critical part of his identity. Kernan is perhaps an older, now gentler, version of Farrington, still subdued by the British economic yoke and still drinking away the insult of this. Furthermore, his two sons have left Dublin, like they must, in order to achieve a measure of success. Even still, that they venture only as far as Glasgow and Belfast, suggests that the yoke is as wide as it is inescapable.

The two stories written next, after the initial 12 were complete, go further than any of the previous pieces to emphasize Dublin’s economic stagnation at the hands of British rule. “Two Gallants,” completed in February 1906, presents a detailed geography of Dublin as Corley and Lenehan, and then Lenehan alone, wander the city’s streets. With twenty-four geographical references, all of which are in Dublin, it is second only to “The Dead” in its use of place names. And although “Two Gallants” does much to articulate nationalistic themes and Ireland’s relationship with Britain, it never directly mentions London, England, or Great Britain at all. Instead, through the many references to landmarks, streets, and even the characters’ movement patterns, Joyce infuses the story with the history of Irish-English politics, one that, as Torchiana describes it “reflects the historic pomp and grandeur of Ascendancy treacheries that cast long shadows behind the otherwise stunted posturings of Corley and Lenehan near the end of Irish enslavement” (115).

But what is left out in English geographical references in “Two Gallants” is made up exponentially in “A Little Cloud.” Completed in 1906 after “Two Gallants,” it is perhaps the most direct illustration of the economic dichotomy of opportunity and paralysis that both drives and stagnates Joyce’s Dubliners.

In fact, much of the paralysis we see in the collection stems from its characters’ vocational or financial challenges. As Joseph Kelly succinctly puts it, “First and foremost, paralysis was economic” (17).  In his examination of Joyce’s political realism, Kelly points to his essay “Fenianism” in which Joyce claims Ireland consists of

“a population which diminishes year by year with mathematical regularity, [through] the uninterrupted emigration to the United States or Europe of Irishmen for whom the economic and intellectual conditions of their native land are unbearable” (CW 190).

One of those emigrants is Little Chandler’s friend Gallaher, whom we learn left Dublin eight years before the story’s opening to make a living on the London Press. From the very beginning of “A Little Cloud,” Chandler appears to be obsessed with his old friend and his old friend’s new home:

Little Chandler’s thoughts ever since lunch-time had been of his meeting with Gallaher, of Gallaher’s invitation and of the great city London where Gallaher lived. (70)

But what really makes London a great city to Chandler? There is nothing in the description to indicate Chandler has any great desire to see the city’s streets or pubs, theaters or waterways. It is simply the great city because it is where Gallaher lives. Gallaher represents the possibilities that Chandler opted out of in favor of a quiet family life.

As we learn in Ulysses, Gallaher works for a “Chapelizod boss” (7.732), another Irish emigrant, likely the real-life Chapelizod-born  Alfred Harmsworth who started London’s Daily Mail in 1894 and Daily Mirror  in 1903.  As “a brilliant figure on the London Press” (71), Gallaher is the epitome of success, even “greatness” (72) in Little Chandler’s eyes (“Ignatius Gallaher on the London Press!” [72].) And if only Little Chandler could write some verse about the Dublin tramps at nightfall, “[p]erhaps Gallaher might be able to get it into some London paper for him” (73); if only he could accentuate the more “Irish-looking” (74) parts of his name, perhaps he too could be considered among the London literary circles. In other words, Little Chandler considers his Irishness artistic capital in an English economy.

Once Little Chandler finishes his trek from office to pub, in which “[e]very step brought him nearer to London” (73), the two men discuss “the old gang” (75). One of their old friends, O’Hara, who still lives in Dublin has apparently “gone to the dogs” while another friend, Hogan, recently visited “London and he seemed to be very flush” (76). Hogan’s success is further depicted by his position on the Land Commission, an agency that Don Gifford notes was a “notorious porkbarrel” (70). Gifford explains that “[t]he Land Purchase Bills of 1891, 1896, and 1903 provided for the tenants’ purchase of their farms from the landlords through the backing of British credit.” So even though the Irish farmers were getting to buy the land they worked and maintained, they were only enabled to do so by borrowing from Britain. Even in their supposed property-ownership, the Irish are indebted to the British bank. Thus, the Irish Hogan, though still living in Ireland, is “very flush” because his vocation involves securing Ireland’s continued indebtedness to the British financial system.

As their conversation goes on, Gallaher encourages Little Chandler to travel outside of Ireland, and suggests he “[g]o to London or Paris” (76), and as they talk, Little Chandler becomes “disillusioned” by Gallaher’s new manner, but imagines it’s only because of “living in London amid the bustle and competition of the Press  (77).” In other words, living in London makes up for the “something vulgar in his friend which he had not observed before.” Little Chandler is even envious of the worldliness that has created the new vulgarity in Gallaher. He begins appropriating London as another “moral” city on a level with Dublin, considering himself and his city, wishfully, in league with Gallaher and London against places like Paris, which he sees as immoral. Gallaher must correct him, though, insisting,

“–London! said Ignatius Gallaher. It’s six of one and half-a-dozen of the other. You ask Hogan, my boy. I showed him a bit about London when he was over there. He’d open your eye…. ” (77)

As uncomfortable as London’ potential immorality makes him, though, Little Chandler still dreams of following Gallaher. All his frustration pours out as at the end of the story as, holding his baby and questioning his marriage, he broods:

“A dull resentment against his life awoke within him. Could he not escape from his little house? Was it too late for him to try to live bravely like Gallaher? Could he go to London? There was the furniture still to be paid for” (83).

Ultimately, it’s his debt that holds him back from leaving his despised home even at the same time that the London literary industry represents a chance to escape. But like Eveline clinging to the rails of the Dublin dock while romance emigrates, Chandler is bound to familial and financial obligations. It is too late for him to seek economic prosperity because he is already under the yoke of Dublin’s dependent economy.

Walzl maintains that “a young man in economically-deprived Ireland was not likely to have reached a degree of prosperity before his mid thirties” (412). Indeed, those characters under 35 who appear or hope to be financially successful, like Frank, Jimmy Doyle, and Ignatius Gallaher are seeking or have sought their fortunes, educations, or vocations elsewhere.  Even Gabriel Conroy, a comfortable suburban Dublin resident with coin to spare for a caretaker’s daughter and a night at a hotel, is accused of being a West Briton because he writes for a unionist paper and takes his holidays on the the continent.

The initial twelve stories of the collection seem to primarily utilize London as a gauge by which to apprehend the artistic success or failure of performers. “The Dead” reprises this utilization and cements the notion that good artists are in London, not necessarily or just from London. In its final version, with the addition of “A Little Cloud,” the role London plays as a reference in Dubliners tends to be one of economic privilege in opposition to a struggling Irish middle class. Some of the Dubliners capitalize on British economic opportunities while others find the London market hopelessly impenetrable. In either case, they can only really overcome their economic paralysis by selling themselves to the empire and/or, like Joyce himself before he even wrote most of Dubliners, getting the hell out of Ireland.

 

Queen’s Theatre

Queen's Theatre as depicted on a postcard featured on http://www.arthurlloyd.co.uk/Dublin/QueensTheatreDublin.htm with credit given to Ken Finlay.
Queen’s Theatre as depicted on a postcard featured on http://www.arthurlloyd.co.uk/Dublin/QueensTheatreDublin.htm with credit given to Ken Finlay.

The Queen’s Royal Theatre, which operated from 1844 to 1907 and 1909 to 1969, appears in “A Mother” as a venue where one of the artistes once performed. The theatre, often called simply the Queen’s Theatre or the Queen’s, was characteristically known as a venue for comic and musical acts. It was one of several popularly attended theatres in Dublin during this period and was located near the Antient Concert Rooms, at 209 Great Brunswick Street (now Pearse Street). The reference to The Queen’s Theatre occurs while Kathleen Kearney and her parents are at the Antient Concert Rooms on the final night of the grand concert series. As Kathleen is preparing for her performance as accompanist for the various singers, her mother confronts the managers of the concert about her daughter’s promised compensation. When Mrs. Kearney is unable to find either Mr. Holohan or Mr. Fitzpatrick, the show’s organizers, she returns to the dressing room as the artistes are arriving:

“The artistes were arriving. The bass and the second tenor had already come. The bass, Mr. Duggan, was a slender young man with a scattered black moustache. He was the son of a hall porter in an office in the city and, as a boy, he had sung prolonged bass notes in the resounding hall. From this humble state he had raised himself until he had become a first-rate artiste. He had appeared in grand opera. One night, when an operatic artiste had fallen ill, he had undertaken the part of the king in the opera of Maritana at the Queen’s Theatre. He sang his music with great feeling and volume and was warmly welcomed by the gallery; but, unfortunately, he marred the good impression by wiping his nose in his gloved hand once or twice out of thoughtlessness. He was unassuming and spoke little. He said yous so softly that it passed unnoticed and he never drank anything stronger than milk for his voice’s sake” (142).

Don Gifford describes the Queen’s Theatre as a kind of catch-all venue for acts that didn’t quite fit the Theatre Royal’s usual “dramatic presentations” or the Gaiety’s “socially prominent musical events” (Gifford 99). The theatre apparently resisted being called a music hall, though, as evidenced by an 1875 clipping from the Era Almanack, pictured below.

An entry in the 1885 Era Almanack describing the Queen's Theatre. Image from http://www.arthurlloyd.co.uk/Dublin/QueensTheatreDublin.htm with credit to the Sensation Press.
An entry in the 1885 Era Almanack describing the Queen’s Theatre. Image from http://www.arthurlloyd.co.uk/Dublin/QueensTheatreDublin.htm with credit to the Sensation Press.

The theatre was built in 1844 on the site of the former Adelphi Theatre and, according to Archiseek, rebuilt in 1909 by R.J. Stirling. According to another history, one that focuses on the theatre in the context of the “popular and immensely successful song writer, composer, playwright, comedian, and Music Hall performer” Arthur Lloyd, the theatre was remodeled in 1893 as well. Since the stories of Dubliners all take place around the turn of the century, and Mr. Duggan is described as a young man, we can conceive that his role in Maritana is somewhat recent and thus perhaps after the 1893 remodeling. Perhaps the production was an attempt by the theatre at more dramatic or serious fare than its usual farces, comedy acts, pantomimes, music hall performances, and “melodramatic fare” that Joyce loved as much as his operas and serious concerts (Foster 149).

A more intriguing possibility is that Joyce is placing in this story an ironic reference to a very different kind of performance. According to Allardyce Nicoll’s A History of Late Nineteenth Century Drama, the Queen’s Theatre in Dublin put on a production of Miss Maritana, a burlesque opera by Lieutenant George Nugent and J.W. Whitbread, who co-managed the theatre, on April 21, 1890. The reference to this burlesque revisioning of William Vincent Wallace’s dramatic opera would indeed be a clever–though, for Joyce, not wholly insulting– jab at the self-envisioned serious artistes of Mr. Holohan’s failed grand concert series. Together with the mousy and unknown London-based Madam Glynn, the jealous and nervous bronze-medal-winning Mr. Bell, and the apparently gullible Kathleen Kearney, the burlesque opera star is in appropriate company. Indeed, reading the reference to Maritana in combination with the reference to the comparatively misfit Dublin theatre, we can find yet another instance of Joyce’s lens of scrupulous meanness sustained in every layer of this story.

In 1969, the theatre, like many Dublin theatres, was demolished.

Queen's Theatre, after it became home to the Abbey Theatre group in 1951. Image from Archiseek.
Queen’s Theatre, after it became home to the Abbey Theatre Company in 1951. Image from Archiseek.

Antient Concert Rooms

The Antient Concert Rooms, located at 52 Great Brunswick Street (now Pearse Street) from 1842 to 1921, is the primary setting in “A Mother” and is mentioned again briefly in “The Dead.”

Antient Concert Rooms building. From archiseek.
Antient Concert Rooms building. From archiseek.

In “A Mother,” Mrs. Kearney is unsurprised when her daughter’s skills as an accompanist are solicited by Mr. Holohan for “a series of four grand concerts which his Society was going to give in the Antient Concert Rooms” (138). This type of series would have been a typical event at the Concert Rooms, and Joyce himself even performed there in a similar program. The Concert Rooms are also used by Mary Jane in “The Dead” as the venue for her annual pupils’ concert: “She had been through the Academy and gave a pupils’ concert every year in the upper room of the Antient Concert Rooms” (176).

Antient Concert Rooms perhaps in its previous iteration as Dublin Oil Gas Light Company. From archiseek.
Antient Concert Rooms perhaps in its previous iteration as Dublin Oil Gas Light Company. From archiseek.

Before the Antient Concerts Society inhabited the premises, it was the home of the Dublin Oil Gas Light Company. Although the premises at 52 Great Brunswick Street was acquired by the Society (for which the venue is named) in 1842, the first performance at the location was not until 20 April, 1843. In his historical account of the society and its role in establishing the venue, Patrick J. Stephenson cites a notice and report of the events:

“‘ANTIENT CONCERTS. OPENING of THEIR NEW Rooms, GREAT BRUNSWICK STREET. The Committee request that all parties attending the Oratorio This Evening, will proceed by Brunswick-street, in order that the Carriages may set down with the horses’ heads towards Westland-row.’

A big attendance was expected and, judging by the Press reports, the committee were not disappointed. The report of the concert published by the Dublin Evening Mail reads as follows:

‘The members of this select and spirited society opened their new rooms in Great Brunswick-street, yesterday evening [2o April] to a large number of their friends, in a style creditable alike to themselves and to Dublin. The building is still in an unfinished state, owing to the short time that has elapsed since the works were commenced ; but when completed, will not be inferior, for the purposes for which it was constructed, to any other in Europe.

The principal room (in which the concert was given is in the Ionic style, and beautifully proportioned, being nearly a double cube of 43 feet, or 86 feet long, exclusive of the recess for the organ at the back of the orchestra, and it is calculated to accommodate between goo and i000 persons. At the extremity of the hall, and facing the orchestra, supported on metal pillars, is a light looking elliptical gallery, capable of holding two hundred persons. The massive scroll brackets, supporting the gas pendants, from the foundry of Mr. William Robinson, are particularly elegant, and the. remainder of the fittings for the lighting, by Milner and Co., of Fleet-street, are equally so. The room, besides being lofty, is well ventilated by admitting warmed or cold air diffusedly round the bottom of the room, and carrying off the foul air through ornamental openings in the ceiling, and thence, by inverted funnels in the roof, out of the building.

The The seats are supported on light-looking cast iron framing with scroll arms, and backed with mahogany, affording altogether a degree of comfort that was not known in any music-room in Dublin before. We may fairly say that when the seats are cushioned, a new organ put up, and the painting and decorations completed, it will display an appearance presenting architectural beauty, combined with comfort, such as no other hall in this country possesses, and will reflect the highest credit on the committee of the society by whom the work has been designed, and under whose inspection it has been executed.” (qtd. in Stephenson 6-7)

Stephenson provides the entire report, which continues with an account of the performances and attendees and ends with the summation, “A good concert room” (8). Throughout the years, many different musical societies utilized the Antient Concert Rooms, and the initial format for concerts, which had been “first, a short or shortened major work, such as Haydn’s ‘Seasons’, Mozart’s ‘Requiem’, Spohr’s ‘Cruci fixion’ or Handel’s ‘L’Allegro’; second, a series of songs, glees, madrigals, duets, and quartettes,” gave way to any number of program arrangements (8). The subject of concerts also changed. Originally, “[t]he first part had, as a rule, a marked sacred or religious character, and the second a profaner or lighter tone” (8). By Joyce’s time, the Rooms were not only a place to hear concerts but also the venue for events like “the spectacular Dawson-Stevenson billiards match” which took place in May and June of 1904, just a couple months before James Joyce sang there as part of the six-day Irish Revivals Industries Show (Simpson). He performed solo on the 24th and “alongside the celebrated John McCormack in the Grand Irish Concert on the Saturday evening (27 August),” as John Simpson notes in his thorough annotation of the Antient Concert Rooms as referenced in Ulysses. Incidentally, when the place is referenced in Ulysses, it’s as Bloom is on his way to Paddy Dignam’s funeral. As he looks out the window of the cab, he notes “Antient concert rooms. Nothing on there” (6.180).

Ormond Quay

Ormond Quay is one of many waterfront spans of street lining the Liffey in central Dublin. Situated on the north bank, its upper (western) and lower (eastern) sections are bisected by Capel Street as it becomes Grattan Bridge. In association with Joyce’s works, it’s perhaps most recognized as the location of the Ormond Hotel, the setting for Ulysses’s Sirens episode where Bloom listens to and ruminates on music after tortuously yet curiously observing Blazes Boylan just before he is to meet Molly.

"[View of the River Liffey and Ormond Quay, Lower, taken from south quays]." Photograph by J.J. Clarke. From the Clarke Photographic Collection at the National Library of Ireland.
“[View of the River Liffey and Ormond Quay, Lower, taken from south quays].” Photograph by J.J. Clarke. From the Clarke Photographic Collection at the National Library of Ireland.
But Ormond Quay is also where Mr. Kearney, of “A Mother,” is a bootmaker:

“However, when she drew near the limit and her friends began to loosen their tongues about her, she silenced them by marrying Mr. Kearney, who was a bootmaker on Ormond Quay” (137).

Don Gifford emphasizes that “[a] bootmaker should not be confused with a cobbler; bootmaking is an honored middle-class profession in England and Ireland” (Gifford 97). Miss Devlin marries Mr. Kearney both to silence her friends and to ensure her future security, “perceiv[ing] that such a man would wear better than a romantic person” (D 137).

Aside from sharing a geographical reference, “A Mother” and Ulysses also share a character: Mr. O”Madden Burke. In “A Mother,” O’Madden Burke is decribed as “a suave, elderly man who balanced his imposing body, when at rest, upon a large silk umbrella. His magniloquent western name was the moral umbrella upon which he balanced the fine problem of his finances. He was widely respected” (145). We learn that Burke is to write the report of the concert and that Mr. Hendrick from the Freeman will “see it in.” Burke also appears in Ulysses, in the Aeolus episode set in the Freeman office, “tall in copious grey of Donegal tweed” as he “c[omes] in from the hallway.” During the spirited conversation among the group (which includes Lenehan who appears both in the novel and “Two Gallants”), the umbrella appears again:

“Lenehan announced gladly:

The Rose of Castile. See the wheeze? Rows of cast steel. Gee!

He poked Mr O’Madden Burke mildly in the spleen. Mr O’Madden Burke fell back with grace on his umbrella, feigning a gasp.

—Help! he sighed. I feel a strong weakness” (7.590-94).

The reference to The Rose of Castile foreshadows the Sirens episode, set in Ormond Quay, where it figures prominently as one of the musical allusions. And just as O’Madden Burke appears first in “A Mother,” so too perhaps does Mr. Kearney the bootmaker of Ormond Quay make a brief appearance, at least as a playful phrase, in Ulysses: 

(A hackneycar, number three hundred and twentyfour, with a gallantbuttocked mare, driven by James Barton, Harmony Avenue, Donnybrook, trots past. Blazes Boylan and Lenehan sprawl swaying on the sideseats. The Ormond boots crouches behind on the axle. Sadly over the crossblind Lydia Douce and Mina Kennedy gaze.)” (U 15.3726-31).

But what does the reference to Ormond Quay contribute to our reading of “A Mother?” The reference, like so many of Joyce’s geographical references, may recall a time before the story’s setting.  Incidentally, in 1850, there were two bootmakers listed in Thom’s Directory in Ormond Quay: William Muldary at 16 Lower Ormond Quay, and James Henry Baird at 11 Upper Ormond Quay. Furthermore, in “Robert Emmet’s Rising of 1803 and the Bold Mrs. Kearney: James Joyce’s ‘A Mother’ as Historical Analogue,” Martin F. Kearney explores the connections between the concert in “A Mother” and Robert Emmet’s 1803 uprising, pointing out that Anne Devlin is evoked in Mrs. Kearney’s maiden name Devlin, setting the stage for a much more politically charged story than what many of the early critics recognized. The author Kearney traces several interesting and convincing parallels between Anne Devlin and Mrs. Kearney, but he also suggests that Mr. Kearney’s character also carries correlative implications to the 1803 uprising. He notes, for example, that there were two Kearneys involved in the events: William Kearney, who “concealed Emmet and several rebel officers in the garret of his inn” (para. 18); and Edward Kearney, who “was the first to be executed, having been adjudged guilty of participation in the bid for Ireland’s freedom. The religious fervor of Joyce’s Mr. Kearney gains poignancy with the realization that Edward Kearney was forced to face the scaffold without benefit of a priest to hear his last confession or to offer spiritual comfort” (para. 18). Most interestingly, though, William Cole, a shoemaker, followed in the footsteps of William Kearney and hid Philip Long, a major member of the uprising, in his house in Ormond Quay. That Joyce stepped Mr. Kearney up from a shoemaker to a bootmaker may be a nod to Emmett’s well-known Hessian boots, which, as article’s author points out, he wore both on the night of the rebellion and during his execution at St. Catherine’s.

There are many ways in which “A Mother” reflects the political and personal complexities of the Irish Revival, and the geographical references only add more refractions to the prism of meaning and commentary Joyce built into the story.

 

London

The moat at the Tower of London juxtaposed with modern architecture. Photo by Jasmine Mulliken, June 2014.
The moat at the Tower of London juxtaposed with modern architecture. Photo by Jasmine Mulliken, June 2014.

Referenced in six stories, London consistently carries connotations of economic dependence or opportunity for the Dubliners who were, at the dawn of the twentieth century, experiencing rather dismal prospects in the marketplace. In fact, much of the paralysis depicted in the collection stems from characters’ vocational or financial challenges. As Joseph Kelly very clearly puts it, “First and foremost, paralysis was economic” (17).  Kelly points to the essay “Fenianism” in which Joyce claims Ireland consists of

“a population which diminishes year by year with mathematical regularity, [through] the uninterrupted emigration to the United States or Europe of Irishmen for whom the economic and intellectual conditions of their native land are unbearable.” (CW 190)

One of those emigrants is Little Chandler’s friend Gallaher. From the very opening of the story, Little Chandler is obsessed with London:

“Little Chandler’s thoughts ever since lunch-time had been of his meeting with Gallaher, of Gallaher’s invitation and of the great city London where Gallaher lived.” (70)

As we learn in Ulysses, Gallaher works for a “Chapelizod boss” (7.732), another Irish emigrant, most likely the Chapelizod-born  Alfred Harmsworth who started London’s Daily Mail in 1894 and Daily Mirror  in 1903.  As “a brilliant figure on the London Press” (71), Gallaher is the epitome of success, even “greatness” (72) in Little Chandler’s eyes (“Ignatius Gallaher on the London Press!” [72].) And if only Little Chandler could write some verse about the Dublin tramps at nightfall, “[p]erhaps Gallaher might be able to get it into some London paper for him” (73); if only he could accentuate the more “Irish-looking” (74) parts of his name, perhaps he too could be considered among the London literary circles. In other words, Little Chandler considers his Irishness artistic capital in an English economy.

Once Little Chandler finishes his trek from office to pub (“Every step brought him nearer to London” [73]),the two men discuss  “the old gang” (75). O’Hara, who still lives in Dublin has “gone to the dogs” while Hogan, who recently visited “London and he seemed to be very flush” (76), is on the Land Commission, an agency that Don Gifford notes was a “notorious porkbarrel” (70). Gifford explains that “[t]he Land Purchase Bills of 1891, 1896, and 1903 provided for the tenants’ purchase of their farms from the landlords through the backing of British credit.” So even though the Irish farmers were getting their land, they were enabled to do so by the British economy. In turn, the Irish Hogan, though still living in Ireland, is”very flush” because his vocation involves British financial backing.

Soon, Gallaher encourages Little Chandler to travel outside of Ireland, and suggests he “[g]o to London or Paris” (76), and as they talk, Little Chandler becomes”disillusioned” by Gallaher’s new manner, but imagines it’s only because of ” living in London amid the bustle and competition of the Press  (77).” In other words, living in London makes up for the “something vulgar in his friend which he had not observed before.” Little Chandler is even envious of the worldliness that has created the new vulgarity in Gallaher. He begins appropriating London as another “moral” city on a level with Dublin, considering himself and his city, wishfully, in league with Gallaher and London against places like Paris, which he sees as immoral. Gallaher must correct him, though, insisting,

“–London! said Ignatius Gallaher. It’s six of one and half-a-dozen of the other. You ask Hogan, my boy. I showed him a bit about London when he was over there. He’d open your eye….” (77)

As uncomfortable as London’ potential immorality makes him, Little Chandler still dreams of following Gallaher. All his frustration pours out as at the end of the story as, holding his baby and questioning his marriage, he broods:

“A dull resentment against his life awoke within him. Could he not escape from his little house? Was it too late for him to try to live bravely like Gallaher? Could he go to London? There was the furniture still to be paid for.” (83)

Ultimately, it’s his debt that holds him back from leaving his despised home even at the same time that the London literary industry represents a chance to escape.

London functions somewhat similarly in the other four stories, though it’s never as prominent as in “The Little Cloud.” In “A Boarding House,” London is mentioned only briefly as the home city of one of the guests: “one of the music-hall artistes, a little blond Londoner, had made a rather free allusion to Polly” (68). The free allusion of the Londoner anticipates the seedier side of London that Gallaher reveals to Little Chandler in the next story.

The city is alluded to again briefly in “Counterparts” as Farrington is reaching his breaking point in Mulligan’s. The woman he is so fascinated by speaks to him in a London accent before leaving and never looking back:

“She glanced at him once or twice and, when the party was leaving the room, she brushed against his chair and said “O, pardon!” in a London accent. He watched her leave the room in the hope that she would look back at him, but he was disappointed. He cursed his want of money and cursed all the rounds he had stood, particularly all the whiskies and Apolinaris which he had stood to Weathers. If there was one thing that he hated it was a sponge. He was so angry that he lost count of the conversation of his friends.” (95)

Part of Farrington’s frustration stems from the rejection of this exotic Londoner, and it’s just after this exchange that he channels his rage into an arm-wrestling match, which he loses. The rejection of the London woman who is apparently out of his league sets in motion Farrington’s downward spiral of inadequacy and inferiority.

In “Grace,” Tom Kernan makes his living by selling tea for the London-based Pulbrook, Robertson, and Company. Although we don’t learn these specifics until Ulysses, enough of the address on his office is given to reveal that whatever company it is, it’s based in London:

“Modern business methods had spared him only so far as to allow him a little office in Crowe Street, on the window blind of which was written the name of his firm with the address—London, E. C. On the mantelpiece of this little office a little leaden battalion of canisters was drawn up and on the table before the window stood four or five china bowls which were usually half full of a black liquid. From these bowls Mr. Kernan tasted tea. He took a mouthful, drew it up, saturated his palate with it and then spat it forth into the grate. Then he paused to judge.” (154)

Again, the livelihood of this Dubliner is tied to industry located in England.

“A Mother” and “The Dead” reference London in the context of its music industry. While in “A Mother,” the Londoner Madame Glynn is described as “[a]n unknown solitary woman with a pale face” (143) and not a very good singer, Bartell D’Arcy in “The Dead” insists that London, along with Paris and Milan, is where all the good singers can be found (199). Though these references may appear to argue opposite perspectives on the London music scene, it’s interesting to note that Madam Glynn is an unknown among the rather inexperienced performers, understudies, and bronze-medalists of Mr. Holohan’s rather patched-together show. Kathleen Kearney has no knowledge of her whatsoever:

“–I wonder where did they dig her up, said Kathleen to Miss Healy. I’m sure I never heard of her.

Miss Healy had to smile. Mr. Holohan limped into the dressing-room at that moment and the two young ladies asked him who was the unknown woman. Mr. Holohan said that she was Madam Glynn from London.” (143)

Essentially, Madam Glynn must perform in Dublin because, ostensibly, she cannot perform in London. Like Little Chandler, she lacks the talent or economic means to break onto the London scene. Caruso, on the other hand, whose talent D’Arcy extols in “The Dead,” had toured in London:

–Oh, well, said Mr. Bartell D’Arcy, I presume there are as good singers today as there were then.

–Where are they? asked Mr. Browne defiantly.

–In London, Paris, Milan, said Mr. Bartell D’Arcy warmly. I suppose Caruso, for example, is quite as good, if not better than any of the men you have mentioned.” (199)

Overall, the role London plays as a reference in Dubliners tends to be one of economic privilege in opposition to a struggling Irish middle class. Some of the Dubliners capitalize on British economic opportunities while others find the London market hopelessly impenetrable.

Howth

Howth Castle & Ireland's Eye, by Robert French. Photo published between 1880 and 1900. From the Lawrence Photograph Collection at the National Library of Ireland.
Howth Castle & Ireland’s Eye, by Robert French. Photo published between 1880 and 1900. From the Lawrence Photograph Collection at the National Library of Ireland.

Cited in both “Eveline” and “A Mother” as a leisure destination, Howth has long been a popular retreat for picnicers, hikers, and fishers. It’s a peninsula northeast of the Dublin city center, reachable today by the DART line and in Joyce’s day by tramline. Howth is never a direct setting in either story but instead the subject of reminiscence or an allusion to characters’ preference for local rather than international exploration.

In a rare moment of happy nostalgia for her childhood, Eveline remembers her father being kind and worries that he’ll miss her when she departs with Frank for Buenos Ayres:

“Her father was becoming old lately, she noticed; he would miss her. Sometimes he could be very nice. Not long before, when she had been laid up for a day, he had read her out a ghost story and made toast for her at the fire. Another day, when their mother was alive, they had all gone for a picnic to the Hill of Howth. She remembered her father putting on her mothers bonnet to make the children laugh” (39).

To Eveline, Howth is as exotic a land as she’s ever seen, romanticized in memories and indeed the farthest specific place from the city center still in Ireland that she has visited. In a story containing ten references, only three are in the Dublin area. Another is Belfast, a place connoting material wealth and commerce. The other six references span the globe, shrinking Eveline and her city to a constricting dot on an expansive map.

In “A Mother,” Howth is one of three places the idyllic-seeming Kearney family visit every summer:

“Every year in the month of July Mrs. Kearney found occasion to say to some friend:

-My good man is packing us off to Skerries for a few weeks.

If it was not Skerries it was Howth or Greystones” (137).

Although the two daughters attend good convents where they learn French and music, and Kathleen moves on to the Academy, and both have sufficient dowries, the family is not as well off as Mrs. Kearney projects it to be. Their vacations are never further than 15 miles away from the city center, and we wonder if Kathleen, like her mother, will never use her French other than for reading. Instead, as a bootmakers daughter, she will most likely end up much like Eveline: tied to Dublin by responsibilities to her aging parents. To ensure this situation, it seems, the mother encourages the girls in their activity with the Irish Revival. When explored in this context, Howth becomes not just a peaceful place for a summer holiday, but a symbol of Irish history and mythology, an eastern reflection of Miss Ivors’s Aran Isles, laden with ‘authentic’ Irishness.

Like a million places in Ireland, Howth has its ghost stories and legends as well as its traceable role in the country’s history.

The first known map showing Howth is by Ptolemy and dates back to the second century when, presumably, it was not a peninsula but an island, Edri Deserta. Over the centuries, Dublin itself saw times of flooding which prompted the construction of the canals and the river walls. It’s very likely that the isthmus that now connects Howth to the mainland was indeed underwater.

Map of Ireland Derived from Ptolemy's Geographia 1490. Available on rootsweb.com.
Map of Ireland Derived from Ptolemy’s Geographia 1490. Available on rootsweb.com.

“Evidence of human habitation on the peninsula dates back to at least 3,500 BC[E],” according to an impressive trail guide that describes the peninsula’s historical and legendary sites. The area was later home to Vikings and Norsemen even after the Battle of Clontarf until the Normans invaded. Tristram St. Laurence then “established his estate at Howth Castle. The castle has remained in the ownership of the St Laurence family ever since, although the unbroken line of male succession came to an end in 1909.”

That the Kearneys return to this place every few years for weeks at a time emphasizes their inextricable ties to the deep historical roots of their home. And these roots stretch from the once-island out of the sea to entangle Eveline in the paralyzing confines of memory and perpetuity that hold her fast to the railing at the North Wall.

Marlborough Street

This week’s featured place is Marlborough Street, where Mrs. Mooney of “The Boarding House” plans to attend mass after her confrontation with Bob Doran: “It was seventeen minutes past eleven: she would have lots of time to have the matter out with Mr. Doran and then catch short twelve at Marlborough Street” (64). “Short twelve” refers to noon mass, and even though the church is never directly named, Mrs. Mooney would have been attending Marlborough Street’s St. Mary’s Pro-Cathedral, officially the “first Catholic episcopal seat established anywhere in the United Kingdom of Great Britain and Ireland since the Protestant Reformation,” according to the detailed Wikipedia entry.

St. Mary's Pro-Cathedral at Marlborough and Cathedral Streets from the Google map version of the Mapping Dubliners Project. Also visible to the south is the marker for Earl Street.
St. Mary’s Pro-Cathedral at Marlborough and Cathedral Streets from the Google map version of the Mapping Dubliners Project. Also visible to the south is the marker for Earl Street.

The cathedral’s official web site also provides a rich history of not only the cathedral itself but also of the turbulent political circumstances that led to its institution. The cathedral was finished in 1825 soon after the Penal Laws forbidding the building of Catholic churches dissipated. As Catholicism is closely tied to Irish Nationalism, the pro-cathedral carries connotations of open protest to the Churches of England and Ireland which were symbols of English rule. It’s fitting, then, that the pro-cathedral is also referenced in “A Mother,” in relation to the the Kearney family who are active in the Irish Revival: “On special Sundays, when Mr. Kearney went with his family to the pro-cathedral, a little crowd of people would assemble after mass at the corner of Cathedral Street” (137). St. Mary’s Pro-Cathedral is indeed located at the corner of Marlborough and Cathedral Streets. Though Irish politics is an explicit theme in “A Mother,” it is perhaps less explicit in “The Boarding House,” making the somewhat hidden reference to the pro-cathedral in that story worthy of more study.

Incidentally, to add a musical element to this geographic reference, John McCormack, the oft-referenced tenor in Joyce’s works, was a member of the cathedral’s Palestrina Choir in 1904 and 1905. This connections provides perhaps a bit more fodder for those interested in the performative or musical elements of both these stories.